中文: 直接了當,直言不諱 解釋: 很多人認為 call a spade a spade 的起源具有種族歧視意味,然而事實並非如此。盡管 spade 可以被用來稱呼黑人,但從詞源學上來看,這一含意和本片語並無任何實際關聯。
Call a spade a spade 的起源至少可以追溯到 1520 年,其中的 spade 意為"鐵鍬,鏟子"。Call a spade a spade 作"直接了當,直言不諱"解。
英國英語中的 to call a spade a bloody shovel 即來源於此,其含意亦為"直言不諱",只是相比之下後者的語氣更強一些。
Spade 被美國種族歧視主義者所借用只是 1920 年代的事。此義可能來源於紙牌遊戲,如"黑得像 ACE"。雖然這一片語本身並無種族歧視含意,但在容易造成這種誤會的場合我們最好還是避免使用。事實上,出於文體的需要,我們也應避免使用這種"老掉牙"的陳詞爛調。 <返回> |