語 言 貼 士  

   妙語佳句 VI
類別: 說文解字 [第 39 篇]

126. We're onto something.
We're onto something.是指「這件事有搞頭。」不過這種搞頭不一定是好的。好比有人行動很鬼祟,而你在懷疑之餘就可以說I know he is onto something.「我知道他在搞鬼。」

127. What have we done?
What have we done?這句話當然是指「我們做了什麼?」而在使用上,通常是指做了不好的事,帶著後悔或是埋怨的語氣說這句話。不知大家記不記得,多年前的一個少男合唱團《寵物店男孩》Pet Shop Boys有一首歌就叫做What Have I Done to Deserve This?意思就如同中文裡的「我造了什麼孽,竟然遭到這種報應?」若大家覺得這句話太長,用短短的What have I done?就可以表達同樣的意思。

128. tag along
tag這個字當名詞用的意思是服飾等用品上的「吊牌,標簽」。用作動詞時,最常見的就是tag along這個表達法,意思就是「當跟班,跟著(出去玩樂)」,好比當你們有一票人要出去,看到了有人孤單地坐在一旁,你就可以問他Do you want to tag along?「你要跟嗎?」

129. Who put you in charge?
be in charge是指「主導,管事」,而Who put you in charge?這句話的使用時機,是當有人自以為是老大,猛對別人頤指氣使下命令,你就可以用這句話質問他Who put you in charge?「你憑什麼發號施令?」

130. What's in it for you?
賠本的生意沒人做,我們會去做的事,或多或少對自己都有好處。好比有朋友最近突然換了工作,你納悶他好好地幹嘛換工作,就可以問他What's in it for you「你有什麼好處?」另一種情況,若是有人要你幫忙,為了避免自己做白工,你就可以問對方What's in it for me?「我有什麼好處?」

131. There's no excuse for...
There's no excuse for...的意思即為「……就是這樣子」,從字面上不難發現,當一件事或一個人已經找不出任何借口來做解釋,到了無可救藥的地步,你只能無奈地表示「就是這個樣子」。

132. play cool
cool「酷」這個字相信大家都知道,但是「耍酷」要怎麼耍呢?就是要play cool,所以下次看到別人在耍酷的時候,別忘了開開他玩笑,順便教他一句Are you trying to play cool ?「你在耍酷嗎?」

133. kill two birds with one stone
沒錯,kill two birds with one stone就是成語「一石二鳥、一舉兩得」的意思,當你發現完成一件事的同時,可以順便做完另一件事,或甚至更多事情時,正是這句成語出現的時間。當你可以到國外出差,同時度個假,你就可以說︰It's perfect to kill two birds with one stone.「真完美,可以一舉兩得。」

134. Don't even ask.
Don't even ask!「別問了﹗」通常用在要製止別人再繼續追問下去的時候。當你一早來因為遲到被老板狠狠地刮了一頓,旁邊的同事還不識相的一直追問原因,這時候你就可以塞他一句Don't even ask!「甭提了﹗」來封住他的嘴。

135. Lucky me!
在各個抽獎場合是典型練習這句話的最佳機會,不管是抽到夢寐以求的大獎,還是最不起眼的普獎,在公布獎項的那一 那,都可以興奮地或是酸酸地說Lucky me!「我真幸運﹗」。可想而知,收受到禮物還是褒貶時,都是這句話出現的好時機。

136. There's really no point.
point在這裡解釋為「道理」,所以no point就是「沒道理」,而there's really no point in…是「……不必要;……沒道理」的意思,下次當你覺得一件是沒必要去做它時,便可說︰There's really no point.

137. a no-win situation
光從字面上不難理解a no-win situation是指「一種毫無勝算的狀況」的意思,也就是一種對自己不利的狀態。好比說,大掃除時,媽媽要你決定是要掃所還是清廚房,但是兩項差事都是你不愿意的,於是你就可以說It's a no-win situation for me.「對我來說兩個都不好。」。相對於no-win,比較常聽到是win-win situation「雙贏」,兩邊都得到好處。

138. Let's face facts.
fact是「事實」的意思,所以Let's face facts.即是「面對現實」,這句話特別適合送給那些存有鴕鳥心態的人,明明事實擺在眼前,就是不愿意去承認。好比說,明明事情就是做不完,還要死鴨子嘴硬硬撐,這時候你就可以各訴他︰Let's face facts!「面對現實吧﹗」

139. Just get a grip.
前一陣子非常流行一句電視用語「你嘛幫幫忙﹗」,想知道美語怎麼說嗎?就是get a grip。當一個人老想著一些不切實際的事,或盡是做一些意想不到的事時,好比說幻想著某某人在暗戀他的這種情況,趕緊說出這句話Just get a grip,要他稍微控製一下,快快回到現實世界中。

140. it strike me as...
strike是「給予一擊」的意思,於是it strike me…便是形容那種腦袋突然被敲了一下,結果就有點子出現的感覺,因而引申做「突然想到」的意思。所以下次當你靈機一動,突然有個點子出現的時候,就可以利用這個句型,說it strikes me…

141. I wasn't kidding around.
kid這個字,除了做名詞用當「小孩」解釋之外,用作動詞的「開玩笑,胡扯」這個意思,想必大家也都很熟悉。遇到有人講話不認真,你聽了不相信,當然就可以順勢問對方一句Are you kidding?「你在開玩笑嗎?真的假的?」而若當你自己講得是正經八百,對方卻不當一回事,你也可以祭出一句I wasn't kidding around.「我可不是鬧著玩的。」好讓對方正視你的認真。這裡句尾加上的around這個字,讓這個句子更為鮮活道地,你也可以簡單地說成I wasn't kidding.就行。

142. Then why bring it up?
有些人就愛哪壺不開提哪壺,淨挑大家不想聽的話題說,這時候你可以用上bring something up的這個詞組,bring something up就是指「提到、提出(某事)」,對於不會察言觀色的冒失鬼,你就可以送他一句,Then why bring it up?「那你幹嘛還提這件事?」好教他別再惹人討厭;反過來說,若是你很高興對方提到了某件事,也可以用上這個詞組,說一句I'm glad you bring it up.「我很高興你提到這件事。」省卻自己還要主動去問的麻煩。

143. have / get something handy
handy這個字是形容詞,意思是「就手的,在手邊的」,凡事總是不怕一萬,只怕萬一,have something handy「備而不用」總是好的。俗話有雲「預防勝於治療。」Precaution is better than cure.不是嗎?

144. not make any difference
make a difference就是「造成不同,造成差別」,可用來指對於現況或是未來的改變,若你覺得某種舉措或是變革會有用,你就可以說It will make a difference.反之,若你覺得有些事,任憑再怎麼努力,也只會是徒勞無功,這時就可以說It won't make any difference.

145. There comes a time when...
故事開頭的第一句話,常常是「在很久很久以前…」Once upon a time,...,這是在講已經發生過的事,若你要說未來可能發生的事,就可以用There comes a time when...來作開頭。不過這個開頭句更常用來提醒別人風水輪流轉的感覺,翻譯起來就像是中文裡的「凡事總有……時。」旨在提醒別人,很多變化到頭來都是命定的。

146. I was wondering if...
I was wondering if...這個開頭句型,可以用作婉轉地提出要求之用,意思猶如中文的「不知道可不可以……」if後面接一個完整的句子就可以。好比I was wondering if you could help me.「不知道你能不能幫我呢。」你也可以用這個句型表達你自己的猜測或是不解,此時的意思就猶如中文的「我才在納悶……」。

147. What am I supposed to do without you?
若你覺得若是少了對方,自己就將六神無主,人生的方向盡失,你就可以送對方一句What am I supposed to do without you?「少了你我怎麼辦?」,好滿足一下對方被需要的虛榮心。這個句子很好用,若來當作撒嬌的武器更是攻無不克。

148. ...know better.
know better字面上的意思是「比較知道,懂得比較多」,在使用上也是這個意思。know better的原因可能是因為專業知識或是經驗上的識途老馬。好比若你生病卻不去看醫生,可能就會有人跟你說The doctor knows better.好說服你去找醫生求診。另外要注意的是另一個類似詞組know better than to V原形,字面上的意思是「懂得比較多而不會去…」,翻成通順中文就是「不至於笨到去……」,可別把這兩者搞混了。

149. It won't happen again.
當自己做錯了事,道歉總是免不了的,而這裡我們在介紹大家一句好用句It won't happen again.「下次不會了。」犯錯後適時用上這句短語,好讓對方知道你不會再犯的誠意。你更可以加上I promise.「我保証。」更讓對方不忍苛責你。

150. It's not that...
有時候被人誤會,難免就要解釋一番,這裡我們介紹大家一個萬用解釋句型It's not that... . It's that... .「這不是因為……。這是因為……。」that的後面只要接上完整的句子就可以了,好用吧?It's not that...後面接的當然是別人對你的誤會,而It'a that...後面接的當然就是你的解釋啦。

出處:

<返回>